Awkward French Mistakes Which Will Make you are wished by you were Invisible

Awkward French Mistakes Which Will Make you are wished by you were Invisible

Wouldn’t it is embarrassing to yell “I have always been horny” to your French buddy in the place of “I eat in a dirty way? ”. As impractical it actually happened to a friend of mine as it sounds.

In order to prevent (hilarious) errors adultchathookups webcams, listed below are 13 sentences and terms you really need to never ever state in French. Until you actually want to feel embarrassing needless to say.

1. Tu es bonne

Congratulating friends and family is a good notion, you should be careful whenever you do so in French.

“Tu es bonne”, thought to a lady are frequently interpreted as “you are good…in bed”, and that’s the most courteous interpretation.

When you ever like to congratulate a friend that is female don’t forget to plainly explain exacltly what the buddy is great at.

Or simply just avoid this phrase and make use of the safer “tu es doue(e)” (you are gifted).

Wouah, elle est bonne ta soeur! QUOI?

Elle chante bien

Wow, your sis is great

Have a look at Bien vs Bon: what type if you Utilize? To find out more about the various methods to say “good” in French.

2. Connard/ canard

French learners usually mistake “canard” and “connard”. Two terms by having a radically various meaning.

While “canard” means “duck”, “connard” means jerk.

You may wish to avoid requesting a jerk into the restaurant.

Bonjour monsieur, je vous sers du canard ou du poulet?

Du connard s’il plait that is vous

Hello sir, do you are served by me duck or chicken?

3. Baiser

You think that “baiser” means “to kiss”, and that making use of that term could be actually adorable.

While “un baiser” does mean “a kiss”, “baiser” used being a verb means “to f***”.

Less glamorous, right?

Have a look at this short article to master the 2 and don’ts of French greetings.

4. Je suis chaud(e)

In English, “I’m hot” ensures that you’re…well hot. In French though, “je suis chaude” (I’m hot said by a female) means “I’m horny”.

You’re hot, use “J’ai chaud” (lit: I have hot) instead if you’re a woman and would like to say.

That is one of several instances when the verb “to be” in English becomes “to have” in French.

  • I’m hungry j’ai faim| j’ai that i (lit: I have hunger)
  • I’m thirsty j’ai soif (lit: We have thirst)

5. Preservatif

You love the food without preservatives?

You might be lured to request food “sans preservatifs” thinking you’re utilizing one of the most significant words that are french meaning is identical in French and English.

Regrettably for you, “preservatif” is just a faux-ami, one of many terms whoever meaning is radically different in French as well as in English despite being written nearly the same manner.

You ask for food without condoms when you ask for food “sans preservatifs.

Excusez-moi, est-ce que ce plat contient des preservatifs?

Pardon me, performs this meal contain condoms?

Non, par contre il contient des conservateurs

No, but it has preservatives

6. Chatte

Kitties are adorable, right?

“Chat” (cat) is amongst the words that are first frequently learn in French.

Exactly what your French program might not have mentioned though is that the version that is female “chatte” has two definitions.

It’s both the animal that is feminine feminine intercourse!

To prevent confusion, don’t usage this term!

7. Putain

This might be a magical term.

Once the movie below demonstrates, you are able to utilize it for positively every thing, but definitely not with every person.

Utilized alone, this means you might be tired, frustrated or annoyed.

Utilized to generally share some body, it indicates “whore”.

Whatever meaning you select, keep in mind that this word is incredibly casual!

Should you ever continue US television, using “putain” might lead to you issues. Ask Jean Dujardin exactly exactly what he believes about any of it!

8. Ca suce

Tu penses quoi de ce movie? Il suce!

Exactly What you think concerning this film? It sucks!

Appears proper, right?

Well, maybe maybe not exactly…

In French “sucer” (to suck) primarily possesses intimate meaning.

The next time you wish to state something sucks, say “c’est nul” (it’s lame) instead.

9. Je suis plein(e)

You simply consumed in a delightful restaurant that is french Mouffetard (a pleasant street in the heart of Paris) along with your stomach is mostly about to explode.

Happy with your self, you appear at your friend that is french and “Je suis plein(e)” (i will be complete).

Complete? Complete of exactly just what?

Your buddy miracles.

You merely can’t say “je suis plein” in French,

It appears strange.

Alternatively you might desire to use:

  • Je n’ai plus faim (lit: we don’t have hunger anymore)
  • J’ai trop mange (we ate a lot of)

10. Jouir

Suppose your conversation that is french partner asked you if you enjoyed your check out of Paris.

After starting a dictionary, that“jouir” was found by you means “to enjoy”.

Which means you proudly respond to your friend “oui j’ai bien joui”.

Your buddy begins laughing and you’re confused.

You really simply said “yes I experienced an orgasm”.

“Jouir” just means “to enjoy” in a context that is formal. Quite often, French people make use of it to express that they had a climax, not saying they enjoyed something.

11. Cochonne

We once had meal with a lot of Korean and friends that are french. At some time, noodles dropped on a single of this girls that are korean t-shirt and she yelled “JE SUIS COCHONNE”.

She wished to state she consumed in a way that is dirty. She didn’t understand that “cochonne” frequently posseses a meaning that is entirely different…

That it also means that you eat in a dirty way if used as an adjective (it’s rarely used as such though) if you open a French dictionary, you will read that “cochonne” is the feminine form of “cochon” (pig) and.

Exactly what your dictionary does not let you know is the fact that this has an even more common and even more meaning that is embarrassing. For many people that are french kids), “cochonne” means “someone whom really loves sex”.

Then when my friend yelled ‘je suis cochonne”, individuals didn’t comprehend “I consumed in a dirty way”, but “ we love sex”.

12. J’ai envie de toi

When French Together audience Candy said to her buddy “j’ai envie de toi”, she intended she envied her buddy.

Just What Candy didn’t know was that “j’ai envie de toi” doesn’t suggest “I envy you”, but “i desire to rest with you”. This is exactly what you tell your companion, to not your friend.

To state “I envy you”, you’d say “je t’envie” or “je vous envie” in an official context.

13. Beau cul

To an ear that is foreign “beaucoup” and “beau cul” may seem comparable, but they’ve radically various meanings. “Beaucoup” means “very”, while beau cul” means ass” that is“nice.

The next time you thank someone, ensure you state “merci beaucoup” rather than “merci beau cul”. You can expect to avoid a situation that is awkward.

Perhaps you have made mistakes that are funny French? Share your stories when you look at the remarks below!

Benjamin Houy

Benjamin Houy is really a indigenous French presenter and the founder of French Together. He assists English speakers learn the 20% of French they must comprehend 80% of conversations and speak French with full confidence. You will find him providing running a blog advice on Grow With Less.

242 thoughts on “13 Awkward French Mistakes That Will Make You want you had been Invisible”

On dit “agent de conservation” et“conservateurs” that is non!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *